man en vrouw houden tekstballonetje omhoog

U kunt op verschillende manieren de tolktekst lezen bij tolken op afstand (TOA). Veel mensen vinden Text on Tap het fijnst. Hiermee kunt u veel naar eigen wens aanpassen en is teamtolken soepel te realiseren. Tolkchat is wat eenvoudiger en met schermdelen is handig als u al (een goede) ervaring heeft met het programma waar u mee videobelt. Het is maar net wat u en uw tolk prettig vinden.

Text on Tap

Wilt u de tolktekst graag beeldvullend lezen? Dit is de makkelijkste optie en maakt het mogelijk om de tekst nog eens terug te lezen. 

 

Klik op de link die de tolk u stuurt. De tekst verschijnt zodra de tolk typt. Versleep eventueel het venster. 

 

U kunt de tekst lezen op bijvoorbeeld:

  1. Uw telefoon of tablet.
  2. Uw computer. Bij Windows 10 kunt u de tolktekst gemakkelijk naast een ander venster plaatsen met de sneltoets Windows + pijltjestoets.
  3. Op een tweede beeldscherm

U heeft de TAP overlay nodig om de tolktekst als ondertiteling te kunnen lezen. Lees hiervoor de instructies. 

Download De TAP overlay (onderaan).

 

NB Soms is het mogelijk om de ondertiteling rechtstreeks in het programma te kunnen lezen, bijvoorbeeld in Zoom. Of de ondertiteling wordt op een andere manier geïntegreerd met beeld en geluid. Dit is echter meer storingsgevoelig en u kunt dan veel minder aanpassen aan de tekst. Advies is dus: maak zoveel mogelijk gebruik van de TAP Overlay. 

U kunt met TAP het volgende aanpassen aan de tekst:

  • Met het emmertje
    • Timing 
    • Tekstgrootte
    • Tekstkleur
    • Achtergrondkleur
    • Regelafstand
    • Breedte (bv. voor Usher)
    • Tolk NGT optie is nog niet functioneel
  • Met het vlaggetje
    • De taal
  • Met 'Float'
    • Kunt u het venster als ondertiteling neerzetten (maar de Overlay is beter!)
  • Met het pijltje naar links
    • De site van de maker(s) bekijken

Hierbij een stap-voor-stap instructie.

Text on tap

Met schermdelen

Wilt u een indruk krijgen van hoe u de tolktekst in beeld krijgt met schermdelen?

Kijk dan op deze pagina

  • U werkt met een videobelprogramma zoals MS Teams of Zooms. Zie opties en tips voor videobellen
  • Het programma bevat de optie 'Scherm delen'. Dit is vrijwel altijd zo.
  • Niemand anders deelt zijn/haar scherm. Er kan maar één persoon tegelijk het scherm delen. Kies eventueel voor een aparte verbinding met de tolk als dit niet lukt. 
  • De tolk is geautoriseerd om het scherm te delen. Soms moet de host of de ICT-afdeling dit nog instellen van de organisatie. 

Tolkchat

Open de link die de tolk u stuurt. De tolktekst opent dan beeldvullend.

Het standaard lettertype is vaak te klein. Klik rechtsboven op 'Opties'. Er verschijnt bovenaan een balk. Klik op + tot u de tekstgrootte prettig vindt. 

Bekijk eventueel de stap-voor-stap instructies.

Heeft u de tolktekst in beeld? Klik dan rechtsboven op 'Opties'. En kies 'Popout'. 

Lukt het niet? Bekijk dan de stap-voor-stap instructies.

 

NB Ondertiteling via Text on TAP Overlay werkt voor veel mensen het fijnst.

U kunt in Tolkchat het volgende aanpassen aan de tekst:

  • Lettergrootte met + en -
  • Kleur van de achtergrond met het veldje bij 'Achtergrond'
  • Kleur van de tekst met het veldje bij 'Tekst'
  • Zelf scrollen door de tekst met 'Automatisch scrollen: uit'
  • Tekst als ondertiteling met 'Popout' (naast Opties). NB TAP overlay werkt voor veel mensen fijner.

Zie de stap-voor-stap instructies.

Webex

Op locatie

Komt de tolk bij u op locatie? En u kunt gaan zitten waar u wilt? Bekijk dan het onderstaand filmpje met uitleg (geluidloos). Zet rechtsonder de ‘CC’ aan voor de uitleg in tekst.

Tolkt de schrijftolk voor u op afstand? Bekijk dan de instructies op de pagina met tips over de tolktekst.

Skip to content